锅中倒水加入干昆布,浸泡三小时或冷藏过夜。开中火加热,在出现密集小气泡、水即将煮开的时候取出昆布 (约10分钟)。提前浸泡可以更好地释放昆布的鲜味,但直接煮也是可以的! Place kombu with water in a saucepan. Soak for 3 hours, or overnight in the fridge. Cook over medium heat, remove kombu right before water starts to boil (around 10 minutes). Soaking kombu helps release flavours, but is not mandatory.
加入柴鱼片,煮沸后继续滚30秒到一分钟,关火 Add dried bonito flakes, bring to a boil and continue cooking for 30-60 seconds, then remove from heat
用细孔滤网过滤掉固体和杂质,基础高汤完成。 Strain the dashi through a fine-mesh sieve
高汤倒回锅内煮开,加入切小块的茄子、南瓜,以及调味料。沸腾后转中小火煮10-15分钟即可。尝尝味道,可按自己喜好做最后调味。 Transfer dashi to the sauce pan, bring to a boil, add bite-sized eggplant, pumpkin, and seasoning. Once liquid comes to a boil, switch to medium-low heat and simmer for 10-15 minutes. Before serving, taste it, adjust seasoning to your liking.
煮到酥软的茄子和南瓜饱饱地吸收汤汁的鲜,简单的调味可以让你品尝到新鲜蔬菜本身的味道,回味是满口的甘甜,即使我平时无肉不欢,喝了这碗汤也觉得非常满足!
更多双语菜谱在gzh 秋秋的日常食记
干昆布不用冲洗,表面的白色粉末是昆布在晒干过程中释出的天然甘露醇(Mannitol),也是鲜甜味道的美味密码。 昆布一定要在水即将滚而没有完全滚的时候取出,避免产生苦涩味道。 柴鱼片别名:鲣鱼干片、木鱼花、鲣节。章鱼小丸子顶上的那些就是。 菜谱的汤底是基础日式高汤(dashi, 出汁)的一种,很百搭,可以用来做日式锅物、亲子丼、味噌汤等等。